Комунальний заклад

"Закарпатська обласна універсальна наукова бібліотека
ім. Ф. Потушняка"

Закарпатської обласної ради
UA EN 

   >     >  Мотрук Віктор Петрович

Письменники Закарпаття – лауреати літературних премій

Всі письменики Алфавітний покажчик Перелік премій

Мотрук Віктор Петрович

( 1951-01-01 р.н )
Нагороди:
2020 «Ars Translationis» («Мистецтво перекладу») ім. М. Лукаша
2020 Обласна премія ім. Федора Потушняка

 

2020 р. – премія «Ars Translationis» («Мистецтво перекладу») імені М. Лукаша за переклад із французької мови оповідань та новел «Мушлі пана Шабра» Еміля Золя, «Цар Кандоль» Теофіля Ґотьє, «Панночка з млина» Еміля Блемана, опублікованих у №3-4/5-6 журналу «Всесвіт» у 2020 р.

2020 р. – премія ім. Ф. Потушняка за за переклад книги Теофіля Готьє «Ніч, дарована Клеопатрою»


Примітки:
Народився  на Рівненщині у с.Глинськ Здолбунівського району. Вищу освіту здобував  на факультет романо-германської філології Чернівецького державного університету ім..Ю.Федьковича. 
 Фахівець з перекладознавства, .лінгвокраїнознавства Франції. Автор  понад 70 наукових розвідок з мовознавства, літературознавства, культурології,  методики викладання іноземних мов у вищій школі, трьох навчальних посібників. 
1996 року  дебютує як перекладач. Перекладає французьку художню літературу, публіцистику, наукову літературу. Публікується в часописах «Карпатський край», «Тиса», в журналі іноземної літератури «Всесвіт»(м. Київ). Завдяки В.П.Мотруку  побачили світ світовий бестселер легендарного француза, одного із авторів Загальної декларації прав людини  Стефана Есселя «Обурюйтесь!», філософські есеї «Сартр, Камю: погляд із ХХІ ст. на трактування проблеми насильства/ненасильства». Книгу поезій у прозі Ж.-Л.Годо «Магнітне поле», яка побачила світ 2009 року в Ужгороді,  перекладач презентував на батьківщині поета у м.Ніор, що у Західній Франції, проклавши таким чином місток між французькою й українською культурами. 
 За багаторічну наково-педагогічну та перекладацьку діяльність його нагороджено орденом «Августина Волошина» І – ступеня.

Про В. Мотрука 

Викладач УжНУ Віктор Мотрук 

Віктор Мотрук: „Переклад книг — цікава справа...” 

Інтерв’ю з автором в Урядовому кур’єрі 

«ВІКТОР МОТРУК – МИТЕЦЬ ПЕРЕКЛАДУ» 

Новини

2025-06-13

Поціновувачів поезії запрошуємо на презентацію збірки віршів Іванни Бабинець "У відлунні твого серця".
Основний девіз книжки переданий в авторській цитаті: «Лише той, хто навчиться цінувати кожну хвилину свого життя, зможе віднайти спокій і щастя».
Збірка віршів «У відлунні твого серця» є першим поетичним доробком авторки, в якому відкривається багатогранність людського життя крізь призму власних переживань та проблем вічного. Через поетичне слово молода письменниця намагається передати теми, які є близькими кожному: відблиск кохання, важких втрат, віри у краще та нових звершень, що спонукають читача пригадати миті, які залишили глибокий слід у душі.

2025-06-11

Запрошуємо на презентацію книжки Тетяни Мороляк "Хроніки незламності".

 
footer-logo

"Фокстрот", ліхтар, колись була аптека...
Аж раптом - дві сосни. Бібліотека.

Відділ документів іноземними мовами:

Пн.-Пт.-з 09-19 год Нд.- з 10 до 17 год.
Вихідний день субота. Останній вівторок кожного місяця - санітарний день