Комунальний заклад
"Закарпатська обласна універсальна наукова бібліотека
ім. Ф. Потушняка"
Закарпатської обласної ради
Віртуальні виставки
Різні релігії на одній полиці
2023-05-23
|
2
П 83
Протеро, Стівен.
Вісім релігій, що панують у світі: чому їхні відмінності мають значення [Текст] / С. Протеро ; пер. з англ. В. Пунько. - К. : BookChef : Форс Україна, 2021. - 464 с.
У цій книзі автор стверджує, що наполегливі спроби представити усі релігії як різні шляхи до одного Бога не враховують проблему, яку кожна традиція прагне вирішити. Ця книжка стане незамінним путівником у питаннях, які людство ставило перед собою протягом тисячоліть, і у тому розмаїтті шляхів, якими ми сьогодні просуваємось до їх вирішення.
|
86.2
І-90
Історія релігій світу [Текст] : навч. посіб. / В. І. Лубський [и др.] ; Київ. нац. ун-т ім. Т. Г. Шевченка, Філос. ф-т, Каф. релігієзнавства. - К. : Центр учб. літ., 2014. - 536 с.
В навчальному посібнику розглядаються особливості предмета історії релігій світу, ґрунтовні положення історії релігій світу, основні поняття, основні концепції дослідження релігії, сутність та значення релігії у духовно-культурній житті особистості. Розглядається історія світових, національних, нетрадиційних релігій.
|
|
|
86.3
Б 59
Біблія або Книги Святого Письма Старого и Нового Заповіту [Текст] : із мови давньоєвр. й грец. на укр. дослівно наново пер. - [Б. м. : б. и.]. - 1524 с.
Біблія або Книга Святого письма Старого й нового Заповіту. Із мови давньоєврейської та грецької на українську наново перекладена. Поняття «Новий Завіт» у теперішньому розумінні вперше було використано апостолом Павлом у першому та другому посланнях до коринфян. У Новий Завіт, що сформувався з 45-го до 140-го років н. е., богослови відібрали 27 книг, текст яких є єдиним для усіх християн. Він складається з чотирьох Євангелій — від Матвія, Марка, Луки та Іоана, в яких розповідається про прихід Спасителя (Месії) Ісуса Христа, про його життя, смерть і воскресіння. В інших книгах (Діяннях і Посланнях апостолів, в Одкровенні Івана Богослова (Апокаліпсис) описується життя Христа, поширення християнства, тлумачиться віровчення, даються пророцтва про страшний суд та кінець світу. Канонізація Нового Завіту відбувалася у складній боротьбі на Вселенських соборах.
|
86.3
К 68
Королевське Євангеліє 1401 року [Текст] / керівник проекту, упоряд. О. І. Сопко (Долгош), редкол. О. І. Сопко (Долгош), В. В. Німчук [та ін.]. - Факс. вид. - Ужгород : Ґражда, 2015.
Унікальна книга, яка була переписана ченцем Станіславом Граматиком у 1401 році, сьогодні є визначною пам’яткою українського писемнетства. Королевське Євангеліє вважають однією з найприкметніших у художньому плані книжок ХІV – початку ХV ст. На думку вчених, це Євангеліє – не тільки цінна пам’ятка мистецтва художнього оздоблення, але й важливе джерело вивчення історії мови на Закарпатті, адже в ньому відбиті деякі риси живої української мови кінця ХІV початку ХV ст., у тому числі й специфічні закарпатські особливості. Варто зауважити, що Королевське Євангеліє на 160 років давніше за славнозвісне Пересопницьке Євангеліє, на якому приймають присягу президенти України. Однак, на жаль, ця книга і досі залишається маловідомою не тільки на території Закарпатті і й цілій державі загалом.
|
|
![]() |
86.36
К 25
Каро Йосиф. Шульхан Арух [Текст] : зб. законів з комен. / Каро Й. – Л.: [Б. м.], 1879-
Ч. 1 : Орах Хаїм. – Л.: 1879. – на івриті.
У XVI столітті їх в один кодекс під назвою «Шульхан-Арух» зібрав рабин і юдейський законодавець Йозеф Каро. Це найавторитетніший посібник щодо практичної галахи (юдейського традиційного права), який визнають усі без винятку течії юдаїзму. У релігійній царині концепції цього широкого руху стимулювали як появу реформованого юдаїзму, так і реакцію на його постання у формі юдейської неоортодоксії та суворого дотримання галахи
|
86.3
П 73
Преславний Коран [Текст] : пер. смислів укр. мовою / пер. з араб., передм. М. Якубович, ред. Л. Таран. - К. : Основи, [2015]. - 434 с.
Презентована книга - перше в Україні видання перекладу смислів Корану, здійсненого кандидатом історичних наук, дослідником мусульманського світу Михайлом Михайловичем Якубовичем ( нар. 1986 р.). Виконаний безпосередньо з арабської мови та з урахуванням авторитетних мусульманських коментарів (тафсірів), переклад уперше дає можливість українському читачеві осягнути глибокі смисли усіх 114 сур Корану. Цей текст, який для кожного віруючого мусульманина має божественне походження, уже чотирнадцять століть відіграє важливу роль не лише в релігійному, а й політичному, культурному, суспільному та економічному житті значної частини людства.
|
|
|
86.3
І-87
Іслам і сучасний світ [Текст] : роботи учасників другого та третього всеукр. конкурсів ісламознавчих дослідж. молодих учених ім. А. Кримського / Всеукр. асоц. громад. орг. "Альраід", Всеукр. громад. орг. "Укр. центр ісламознавства" ; упоряд. та авт. передм. М. І. Кирюшко ; відп. за вип. І. Н. Гімадутін. - К. : [б. и.], 2009. - 324 с.
Збірку складають роботи, представлені на другому та третьому всеукраїнському конкурсі ісламознавчих досліджень молодих учених, які відбулися у 2006 та 2007 роках відповідно. Роботи презентують різні підходи до вивчення ісламу та мусульманської спільноти з позицій різних суспільних наук.
|
233
К 12
Кабір, Сагіб. Анураґ Саґар [Текст] = Океан любові / С. Кабір ; пер. з браджа Радж Кумар Баґґа ; пер. з англ. О. Костеріна. - К. : Видавець Бихун В. Ю., 2022. – 292 с.
Це дуже давня історія, яка по-різному передається майже у всіх Священних Писаннях. У поемі Кабіра розкривається її практичний секрет, який дає нам можливість пізнати своє «я» і поринути в наше походження – Бога. Кабір попереджає: «Я розкрию зміст «Анураґ Саґара» (Океана Любові), але це зрозуміють лише виняткові святі. Без Любові досягти цього неможливо»
|
|
|
86.3
Б 34
Бгаґавад-ґіта як вона є [Текст] : з оригін. санскрит. текстами, транслітерацією кирилицею, послівним пер., літ. пер. та поясненнями. - [Б. м.] : Бгактіведант Бук Траст, 1990. - 914 с.
Центральною частиною «Махабгарати» є книга «Бгагавад-Гіта як вона є» – один з найвеличніших творів духовного, філософського і мистецького спрямування, в якому втілено суть величної мудрості Індії у формі бесіди між Верховним Богом Крішною та його відданим другом Арджуною, якого Господь навчає науці самоусвідомлення. Народ Індії з пошаною ставиться до цієї книги. Існує навіть такий вислів: «Того, чого немає у «Махабгараті», немає в Індії». Головними героями твору висловлюється думка про нетлінну душу, про те, що перемагають завжди ті люди, яким допомагає Всевишній.
|
Інтернет-ресурси:
Підготувала Людмила Бобик
Новини
Поціновувачів поезії запрошуємо на презентацію збірки віршів Іванни Бабинець "У відлунні твого серця".
Основний девіз книжки переданий в авторській цитаті: «Лише той, хто навчиться цінувати кожну хвилину свого життя, зможе віднайти спокій і щастя».
Збірка віршів «У відлунні твого серця» є першим поетичним доробком авторки, в якому відкривається багатогранність людського життя крізь призму власних переживань та проблем вічного. Через поетичне слово молода письменниця намагається передати теми, які є близькими кожному: відблиск кохання, важких втрат, віри у краще та нових звершень, що спонукають читача пригадати миті, які залишили глибокий слід у душі.
Запрошуємо на презентацію книжки Тетяни Мороляк "Хроніки незламності".